Coran Tawbah - traduction du sens des versets
  • Coran Tawbah - traduction du sens des versets
  • Coran Tawbah - traduction du sens des versets
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Le Coran et la traduction du sens de ses versets - Editions Tawbah
  • Coran Tawbah - traduction du sens des versets

Coran Tawbah - traduction du sens des versets

30,00 €

Le Coran et la traduction explicative du sens de ses versets, traduction de référence dite " Tawbah", du nom de la maison d'édition.

A la recherche d'une traduction du Coran vers le français, d'une grande qualité, tâche ô combien complexe ?

Le fruit du travail fourni par Nabil Aliouane et compilé dans cet ouvrage " Le Coran et la traduction du sens de ses versets" donnera satisfaction aux lecteurs francophones exigeants ainsi qu'aux connaisseurs des sciences du Coran.

Couverture en cuir souple

15,5x22,5 cm

Quantité

La difficulté à traduire le Coran

Le Coran est un livre hors du commun. Il est un miracle dans sa forme littéraire mettant au défi l'humanité, à travers les âges, de produire ne serait-ce qu'une sourate (chapitre) semblable dans son excellence à employer la langue arabe, et exprimer de manière extrêmement précise et belle une variété d'idées et de réalités.

{Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez donc de produire une sourate semblable} (S2-V23)

Cette force de la parole divine et richesse des sens de chaque verset a pour conséquence une grande difficulté à la traduire, dans des significations approchantes, et en déclinant les différentes langues parlées par l'homme sur terre.

Des dizaines de traducteurs francophones se sont lancés dans ce projet ardu avec plus ou moins de réussite.

C'est avec plaisir que nous avons sélectionné pour vous cette traduction parmi les plus réussies. Elle est d'ailleurs devenu récemment une référence.

Cet ouvrage comporte le Coran entier (en arabe) sur la page de droite et sa traduction en français, en vis-à-vis sur la page de gauche.

Cette édition est idéale pour ceux qui recherchent une traduction/interprétation de qualité du sens des versets du Noble Coran.

Particularités de cette traduction / interprétation

Basée sur un constat de manque de méthodologie des traductions du Coran vers le français précédentes, cette nouvelle traduction explicative met l'accent sur une transmission la plus précise possible du sens du texte originel. Cette traduction/interprétation, dans un français maitrisé et explicite, en multipliant les références, dans les annotations, aux commentaires des grands savants musulmans de l’exégèse, offre une bien meilleure transmission du sens de la parole divine révélée que le niveau de traduction habituel.

Etudes/traductions/interprétations: Nabil Aliouane.

Fiche technique

Pour qui ?
mixte adulte
Couleur dominante
noir
Langues
arabe/français
Couverture
cuir
souple
Dimensions
15,5x22,5 cm
Lecture
Hafs
Auteur
Nabil Aliouane

Idées cadeaux apparentés que nous vous suggérons

Petit sac doré pour emballage cadeau
(1 avis)
Prix 0,70 €